This is going to be a crazy post. I actually wanted to write about Guru Dutt, but I am stuck on this song from his movie Pyaasa, the heart wrenching tale of a struggling poet.
I cannot help translating the last stanza.
If this is called life,
Then let me live like this
With out complaints,
Sealing my lips and drinking away my tears
Why would I run away from the sorrow
Which I have seen hundreds of times.
If the magic of original Urdu lyrics is lost in translation that's entirely my fault.
This is another song from Pyaasa. For every body who feels like saying 'Ye duniya Agar mil bhi jaaye to kya hain' atleast once in a while.
Call me ignorant but this song is probably the best poetry I have ever heard.
This is an approximate translation of few lines.
This world, of palaces, thrones and crowns
Where society is the biggest enemy of man
Where even tradition is hungry for wealth
What if I even get this world,
What will I do with it.
Where every torso is wounded and every soul is thirsty
With disoriented eyes and disappointed hearts
Is this really the world or just a realm of absurdity
What if I even get this world,
What will I do with it.
Where man's life is just a toy
In a society made of corpses
Where death is less expensive than life
What if I even get this world,
What will I do with it.
Where life has no value
Where loyalty and friendship are nothing
Where love has no meaning even when it gets murdered
What if I even get this world,
What will I do with it.
Burn this world, just set it on fire
Just destroy all of it.
Or take it away from my eyes at least
This world is all yours , just keep it for yourself
What if I even get this world,
What will I do with it.